4/15 Zootecnia Zootechnics FUNZIONAMENTO DELLA RECINZIONE ELETTRICA OPERATION OF THE ELECTRICAL FENCE Regole per il corretto funzionamento della recinzione elettrica: • Tenere l'impianto libero dala vegetazione, in quanto essa costringe la batteria ad un maggior consumo di energia. • Preoccuparsi di ottimizzare la messa a terra, in modo tale da migliorare la comunicazione tra terreno e apparecchio. • Unite i fili conduttori della recinzione non con dei nodi, ma con speciali connessioni. • Il filo non deve essere rotto. • Usate materiali conduttori possibilmente con una buona resistenza. • Alcuni fili della recinzione potrebbero arrugginirsi, la ruggine agisce da isolante. • Isolatori vecchi o consumati non sono adatti. • Fate in modo che ci sia un ottimo collegamento tra filo e apparecchio; usate cavi saldi ad alta tensione. • Se usate un apparecchio a batteria, controllate regolarmente le condizioni delle batterie. • Controllate, tramite un tester, che ci siano 2000 V in ogni punto della recinzione; per animali molto robusti, vengono raccomandati anche 3000 V, ed un apparecchio con più di 0,5 J. Rules for correct operation of the electrical fence: · Keep the equipment clear of any vegetation, since this would lead to a greater energy consumption of the battery. · Optimise the grounding connection in order to improve communication between the ground and the equipment. · Do not join the conductor wires of the fence with knots. Instead use the special connections. · Wires should not be broken. · Use conductive material with a good resistance. · Wires may become rusty. Rust acts as insulation. · Do not use old or worn insulators. · Make sure there is perfect connection between wire and equipment; use sound high-voltage cables. · If you are using battery-powered equipment, check the conditions of the battery on a regular basis. · Use a tester to make sure that there are 2000 V along the entire fence. For particularly sturdy animals, we recommended 3000 V and equipment with an energy rating of more than 0.5 J. Attenzione! Per la vostra sicurezza, non oltrepassate un'energia di 5 J. • Composizione di un sistema di recinzione elettrica: Un apparecchio elettrico di recinzione (1), impulsi di corrente, uno o più fili conduttori di corrente ben isolati dal terreno e dalla vegetazione  (3). L'isolamento è ottenuto tramite un "isolatore" in modo che la corrente non venga scaricata nel terreno(4). L'ultimo componente è la messa a terra(5), che dovrebbe essere posta in profondità in terreno umido. Quando l'animale tocca il filo, viene liberato un impulso di corrente; questo scorre attraverso l'animale ed il terreno per poi tornare all'apparecchio. • La corretta messa a terra Quando avviene il contatto, tramite il corpo dell'animale la corrente passa al terreno; i paletti riassorbono la corrente e la trasportano di nuovo all'apparecchio, dove l'impulso elettrico finisce. Con una cattiva messa a terra, la corrente verrebbe assorbita dal terreno e non ritornerebbe al recinto. · The electrical fence system The system is composed of electrical fence equipment (1), current pulses, one or more conductor wires that are appropriately insulated from the ground and vegetation (3). Insulation is obtained by means of an “insulator” to prevent current from being discharged to the ground (4). The last component is the grounding system (5) that must be set at a certain depth in moist soil. When  the  animal touches  the wire,  a  pulse is  given, which  runs through  the  animal and  ground to  thus  return to  the equipment  and complete the circuit. · Correct grounding When contact occurs, current is transferred to ground via the animal’s body; the posts absorb the current and convey it to the equipment where the electrical pulse ends. If the grounding connections are improperly made, the current would be absorbed by the soil and would not return to the fence. Caution! For your safety, never exceed a power rating of 5 J. 2 Palo    Post 3 Materiale di recinzione    Fence material 4 Isolatore    Insulator 5 Paletti di messa a terra    Grounding posts